Table des matières   


Remerciements

Introduction générale 
Présentation du corpus
Motivation du choix du corpus
La critique littéraire
Le plan de travail

Première section : Positionnement de ma recherche
Chapitre I :  La tradition franco-russe
Andreï Makine
Relations interculturelles franco-russes
Des Lumières au XIXe siècle
Les émigrés de la Révolution
L’émigration russe en France et sa littérature
La littérature soviétique
L’aveuglement de l’Occident
La dissidence en URSS :
Conclusion

Chapitre II :  Circonvolutions de l’approche
La critique
Liens intertextuels évocateurs de l’Histoire
Liens intertextuels littéraires
Approche
Conclusion

Deuxième section : Bilinguisme et méthodologie
Chapitre III :  Le « bilinguisme » des romans
Première partie : Le bilinguisme
Introduction
Le bilinguisme
Le polylinguisme
Le bilinguisme comme miroir identitaire
Langue et univers
L’anecdote d’Otar dans La Femme qui attendait
Le cas de Makine
Stratification
Conscience de soi

Deuxième partie : Élargissement de l’outil bakhtinien
Le bilinguisme culturel
Le bilinguisme spatioculturel
Le bilinguisme socioculturel
Le bilinguisme diégétique
Le bilinguisme scriptural
Le bilinguisme lectoral et le bilinguisme auctorial
Andreï Makine : auteur international
Conclusion deuxième section

Chapitre IV : Descriptions de l’art : les concepts d’analyse employés
Description et ekphrasis
Ekphrasis musicale
Les citations
Citations, descriptions, allusions
Fonctions des descriptions
Lecture en contrepoint
Le punctum
Histoire et mémoire

Troisième section : Les photographies
Introduction

Chapitre V :  La fonction psychologique
La Vierge à l’Enfant
Une autre icône
Icône parentale
L’image révélatrice de la conscience
Le danger des photos souvenirs

Chapitre VI : La fonction rhétorique
L’empathie par la photographie
L’identification
La platitude trompeuse
L’effet de ressemblance
L’effet dramatique

Chapitre VII :  La fonction structurale
Les photos fallacieuses
La femme à la chapka
Métamorphose identitaire

Chapitre VIII : La  fonction ontologique
L’immobilisation et la platitude
L’année 1905
Ressemblance photographique
L’Atlantide
Légende fourbe et éradication de portraits
Conclusion troisième section

Quatrième section : Les films
Introduction

Chapitre IX : Les films russes
Les documentaires russes
« La Ville-Héros sur la Volga »
« La Menace de la guerre atomique »
Les infos au cinéma
Guerre et soutien
Les fictions russes
Conclusion

Chapitre X : Les films occidentaux
Les fictions occidentales
Le retour de Belmono
La novellisation
Belmondo séducteur
Réalité et fiction
Belmondo, l’icône
Les documentaires occidentaux
Conclusion quatrième section

Cinquième section : La musique
Introduction
Le contrepoint
Le thème

Chapitre XI : Les citations musicales
Citations en contrepoint
Le bruit
La musique comme élaboration identitaire
Le contrepoint intertextuel
Citations en thème varié
Les couplets comme refrains
Conclusion

Chapitre XII : La figure du musicien
Première partie : La musique vocale
Paroles chantées
Chant parlé
Seconde partie : La musique instrumentale
Le pianiste ou la brisure identitaire
Othello ou la brisure identitaire
L’accordéoniste ou la brisure identitaire
Conclusion

Chapitre XIII : La musique verbale
L’histoire en contrepoint
Révolution musicale
Révélations musicales
Intrusions musicales
Allusions musicales
Altération musicale
Conclusion

Chapitre XIV : La fonction des ekphraseis musicales
Fonction psychologique
Fonction rhétorique
Fonction structurale
Fonction ontologique
Conclusion cinquième section

Conclusion générale
Index
Bibliographie
Résumé en français
Résumé en Néerlandais
Table des matières